„Leid“: Neutrum LeidNeutrum | neutre n <Leide̸s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chagrin, douleur chagrinMaskulinum | masculin m Leid (≈ Kummer) Leid (≈ Kummer) douleurFemininum | féminin f Leid (≈ Schmerz) Leid (≈ Schmerz) examples jemandem ein Leid zufügen faire du mal àjemand | quelqu’un qn jemandem ein Leid zufügen jemandem sein Leid klagen confier ses peines àjemand | quelqu’un qn jemandem sein Leid klagen geteiltes Leid ist halbes Leid sprichwörtlich | proverbesprichw peine partagée mieux se supporte geteiltes Leid ist halbes Leid sprichwörtlich | proverbesprichw zu Leide tun → see „zuleide“ zu Leide tun → see „zuleide“ Leid → see „leidtun“ Leid → see „leidtun“
„leid“: Adjektiv leid [laɪt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se lasser de je suis las de examples etwas leid werden se lasser deetwas | quelque chose qc etwas leid werden ich bin es leid zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) je suis las de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bin es leid zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
„halbe-halbe“: Adverb halbe-halbeAdverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faire... examples mit jemandem halbe-halbe machen umgangssprachlich | familierumg faire, partager moitié-moitié avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem halbe-halbe machen umgangssprachlich | familierumg
„halb“: Adjektiv halb [halp]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) demi, la moitié de demi halb halb la moitié de halb halb examples ein halbes Brot la moitié d’un pain un demi-pain ein halbes Brot ein halbes Jahr six mois ein halbes Jahr eine halbe Stunde une demi-heure eine halbe Stunde auf halbem Weg à mi-chemin auf halbem Weg es ist halb vier il est trois heures et demie es ist halb vier das ist nichts Halbes und nichts Ganzes cela n’est ni fait ni à faire das ist nichts Halbes und nichts Ganzes hide examplesshow examples „halb“: Adverb halb [halp]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) à moitié, à demi à moitié halb halb à demi halb halb examples halb automatisch semi-automatique halb automatisch halb fertig à moitié terminé halb fertig halb leer, voll à moitié vide, plein halb leer, voll halb nackt à moitié, à demi nu halb nackt halb offen entrouvert halb offen halb verhungert , halb tot vor Hunger à moitié mort de faim halb verhungert , halb tot vor Hunger halb so groß deux fois moins grand halb so groß halb so viel (wie) moitié moins (que) la moitié (de) halb so viel (wie) es ist halb so schlimm (oder | ouod wild) ce n’est pas si grave es ist halb so schlimm (oder | ouod wild) halb und halb Mischung moitié, moitié halb und halb Mischung halb …, halb … moitié …, moitié … halb …, halb … hide examplesshow examples
„leider“: Adverb leider [ˈlaɪdər]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) malheureusement, hélas malheureusement leider leider hélas leider leider examples leider muss ich Sie verlassen il faut malheureusement que je vous quitte leider muss ich Sie verlassen leider (nein)! hélas (non)! leider (nein)! leider Gottes! à mon grand regret! leider Gottes!
„Leiden“: Neutrum LeidenNeutrum | neutre n <Leidens; Leiden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) souffrance, mal, affection souffranceFemininum | féminin f Leiden (≈ Qual) Leiden (≈ Qual) malMaskulinum | masculin m Leiden Medizin | médecineMED Leiden Medizin | médecineMED affectionFemininum | féminin f Leiden Leiden examples das Leiden (und Sterben) Christi Religion | religionREL la Passion (du Christ) das Leiden (und Sterben) Christi Religion | religionREL
„halber“: Präposition, Verhältniswort halberPräposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) à pour cause de àoder | ou od pour cause de halber halber examples der Form halber pour la forme der Form halber der Ordnung halber pour être en règle der Ordnung halber
„Halbe“: Femininum Halbe [ˈhalbə]Femininum | féminin f <Halben; Halben; mais 3 Halbe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) un demi-litre de bière examples eine Halbe (Bier) un demi-litre de bière eine Halbe (Bier)
„leiden“: transitives Verb leiden [ˈlaɪdən]transitives Verb | verbe transitif v/t <litt; gelitten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) souffrir More examples... souffrir leiden (≈ ertragen) leiden (≈ ertragen) examples Durst, Hunger leiden souffrir de la soif, de la faim être altéré, affamé Durst, Hunger leiden Schaden leiden subir des dommages souffrir Schaden leiden examples jemanden, etwas leiden können (≈ gernhaben) aimer (bien)jemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas leiden können (≈ gernhaben) jemanden, etwas nicht leiden können ne pas pouvoir souffrirjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas nicht leiden können (bei jemandem) wohlgelitten sein être dans les bonnes grâces (dejemand | quelqu’un qn) (bei jemandem) wohlgelitten sein ich kann ihn gut leiden je l’aime bien ich kann ihn gut leiden ich kann ihn gut leiden umgangssprachlich | familierumg je le trouve sympa ich kann ihn gut leiden umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples examples die Sache leidet keinen Aufschub (≈ zulassen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh l’affaire ne souffre point de retard, de délai die Sache leidet keinen Aufschub (≈ zulassen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh „leiden“: intransitives Verb leiden [ˈlaɪdən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <litt; gelitten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) souffrir souffrir (de) leiden an, untermit Dativ | avec datif +dat leiden an, untermit Dativ | avec datif +dat examples an einer Krankheit leiden souffrir, être atteint d’une maladie an einer Krankheit leiden er leidet darunter il en souffre er leidet darunter sie leidet darunter, dass sie von den anderen nicht akzeptiert wird elle souffre de ne pas être acceptée par les autres sie leidet darunter, dass sie von den anderen nicht akzeptiert wird
„Geschmacksverirrung“: Femininum GeschmacksverirrungFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faute de goût fauteFemininum | féminin f de goût Geschmacksverirrung Geschmacksverirrung examples unter Geschmacksverirrung (Dativ | datifdat) leiden humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum fairebeziehungsweise | respectivement bzw. avoir fait une énorme faute de goût, un mauvais choix unter Geschmacksverirrung (Dativ | datifdat) leiden humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum